While it makes sense for paying professionals to translate highly specialized subjects and official documents - there is no need to pay for translating commonly spoken words and phrases. Those services can either be expensive or if it is free the quality of translation is often poor and unreliable.
There are many websites and agencies that provide online and offline translation and interpreting services. It is spoken by over 83 million people worldwide both as first and second language.įor those whose first language is not Marathi, typing and translating English to Marathi can be difficult. Marathi (मराठी) is the 3rd most spoken language in India.